Original / Romaji Lyrics | |
Wakare ga chikadzuiteiru Yokan wa ataru ki ga shiteiru Tokidoki miseru togatta kuchimoto de wakaru | |
Nee ATASHI tachi tte Nureta BURANKO mitai ni baby | |
Tada furitsuzuketa Ame ni hagureta dake desho? | |
I continue waiting for wind ah ah | |
Doushite damatteiru no? Uso nara yamete tte itta kedo Uso mo tsukenai youna hito wa motto kirai | |
Nee ATASHI tachi tte Yureru BURANKO mitai ni baby | |
Tada surechigatte Onaji basho kara ugokenai | |
I continue waiting for wind ah ah | |
Machi no sumikko de futari te wo tsunaide Yoru ni kakureteiru kaeru basho nante nai no | |
Nee ATASHI tachi tte Nureta BURANKO mitai ni baby Tada furitsudzuketa ame ni hagureta dake desho? | |
Nee sou da tte itte Yureru BURANKO mitai ni baby Zutto surechigatte majiwaru koto mo nai kedo | |
I continue waiting for wind ah ah I continue waiting for wind ah ah |
English Translation |
The time of parting draws near I have a feeling that my premonitinion is correct I can tell from the pursed lips you sometimes show me |
Hey, we might just be like two drenched swings, baby |
that just keep on swinging lost and astray in the rain, right? |
I continue waiting for wind ah ah |
Why are you still silent? I told you to stop if it's a lie, but people that can't even tell a lie I hate even more |
Hey, we might just be like two swaying swings, baby |
That just keep on passing by each other Unable to move from one place |
I continue waiting for wind ah ah |
Holding your hand on the corner of the street concealed by the night, I have no place to return to |
Hey, we might just be like two drenched swings, baby that just keep on swinging lost and astray in the rain, right? |
Say, please, say it's so... Like two drenched swings, baby that always pass by so near, never crossing with each other, but (still) |
I continue waiting for wind ah ah I continue waiting for wind ah ah |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar